レシピブログ
ヤオランカイ。 何のことかとお思いでしょ? これは「油淋鶏」(ユーリンチー)の広東読みです ちなみにクックDoのCMでよくやってる「干焼蝦仁」(カンシャオシャーレン)は広東読みだと「コンシュウハーヤン」となります。 いくら地方が違うと言っても、これはあんまりだと思いませんか 中国の標準語はたしか北京語だったと思いますが、せっかく中国語を学んでも「何言ってるかわかんな~い 」ってことになりそうです......
魚の煮付け(生姜とお酒...
牛乳or酒につけておけ...
ブランデー柚子酒
乗せてトースターでほっ...
ギフトに大人気♪三河みりん粕漬け【艶 -TSUY...
【国産うなぎおこわ】
初めての方に♪三河みりん粕漬け「絢」
【雑誌やメディアに多数掲載】国産材料を使用した特...
【リピーター続出】柔らかいお肉がたまらない鹿児島...
【雑誌に掲載】アラスカ産の高級鱈使用!中山商店特...