レシピブログ
ヤオランカイ。 何のことかとお思いでしょ? これは「油淋鶏」(ユーリンチー)の広東読みです ちなみにクックDoのCMでよくやってる「干焼蝦仁」(カンシャオシャーレン)は広東読みだと「コンシュウハーヤン」となります。 いくら地方が違うと言っても、これはあんまりだと思いませんか 中国の標準語はたしか北京語だったと思いますが、せっかく中国語を学んでも「何言ってるかわかんな~い 」ってことになりそうです......
ラム酒入り完熟バナナケ...
魚の煮付け(生姜とお酒...
秋の果実酒
ブランデー柚子酒
選べるイベントで人気のパン詰め合わせセット
選べる食パン3斤セット
黒蜜とナッツのグラノーラ
【博多の定番グルメ!】肉好きさんに捧ぐ至極のギフ...
噛むほどに旨いカリもち食感。博多で愛される本格「...
まず試したい方におすすめ!手頃な「とりかわ」10...