レシピブログ
以前書いたような気もしますが・・・。 日本語とトルコ語。 同じ言葉で意味が違っているモノがたまにあります。 そんななかで、いちばん紛らわしいのが、「パスタ」という言葉。 日本語で、「パスタ」といえば、もちろん、スパゲッティやマカロニなどを示すのですが、 トルコ語では、「ケーキ」(カップケーキなどは、「ケク」ですが・・・)。 で。「パスタ食べたいなぁ~」とつぶ・・・ ...
豚しゃぶと水菜の和風バ...
10分で!トマト&ケイ...
パスタソースで!こんに...
とろっとたまごと明太子...
元祖博多もつ鍋野菜付き冷蔵便 セット(2?3人前...
元祖博多もつ鍋野菜付き冷蔵便 セット(4?5人前...
ビールのお供に最適! 博多名物「酢モツ」(4~5...
「マツコの知らない世界」で紹介!香りと食感を追求...
ニンニクは苦手…大丈夫です『京はんなり餃子』がご...
どうしよ…。迷った時の人気の「食べ比べセット」ギ...